It is common experience that whenever some one is talking ill of another every one listens with attention. Criticism of others seems to add spice to conversations. The criticism may or may not be based on truth.In most cases slander of another is manifestation of the slandererโs own faults and mindset, says the fifth Guru:
เจธเฉเจเฉเจ เจเจ เจชเฉเจเฉ เจธเจญ เจธเฉเจเฉเจ เจฐเฉเจเฉ เจเฉ เจญเจพเจฃเฉ เจธเจญ เจฐเฉเจเฉ เฅฅ
เจเจฐเจฃ เจเจฐเจพเจตเจจเจนเจพเจฐ เจธเฉเจเจฎเฉ เจเจชเจจ เจนเจพเจฅเจฟ เจธเฉฐเจเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฎเจจ เจฎเฉเจฐเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจ เจชเฉเจจเจพ เจญเจฐเจฎเฉ เจเจตเจพเจคเจพ เฅฅ
เจคเจฟเจธ เจเฉ เจญเจพเจฃเฉ เจเฉเจ เจจ เจญเฉเจฒเจพ เจเจฟเจจเจฟ เจธเจเจฒเฉ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจชเจเจพเจคเจพ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ เฉซเฉฌเฉงเฉฆ
One who is happy sees every one happy; but one who is afflicted finds every one sick (doing wrong);
All this is got done by God who is present and controls all actions;
(But man seems to forget the presence of God)
O my mind one who sheds delusion sees the Creator in all,
He does not see any one on the wrong path (M: 5, p 610).
Often we do not look within and realize our own faults. Finding othersโ faults then becomes part of our nature. This creates a gulf between man and God:
เจเจชเจฃเจพ เจเจชเฉ เจจ เจชเจเจพเจฃเฉ เจฎเฉเฉเจพ เจ เจตเจฐเจพ เจเจเจฟ เจฆเฉเจเจพเจ เฅฅ
เจฎเฉเฉฐเจขเฉ เจฆเฉ เจเจธเจฒเจคเจฟ เจจ เจเจเจ เจ เฉฐเจงเฉ เจตเจฟเจเฉเฉเจฟ เจเฉเจเจพ เจเจพเจ เฅฅ
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเฉ เจญเฉ เจญเฉฐเจจเจฟ เจจ เจเฉเจฟเจ เจฐเจนเฉ เจ เฉฐเจเจฟ เจธเจฎเจพเจ เฅฅ
เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจธเจนเจธเจพ เจเจฆเฉ เจจ เจเฉเจเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจธเจฌเจฆเฉ เจฆเฉเจเฉ เจชเจพเจ เฅฅ เฉฉเฉซเฉชเฉฏ
One does not see within himself but hurts others with his words;
His innate nature does not change and he suffers by being separated from God;
He does not mold his mind by obeying the guru which could unite him with God;
Unless he follows the Word, he would keep suffering (M: 3, p 549).
Slander becomes part of a personโs nature based on his past deeds. Like all Karma the slanderer faces the consequences of his actions:
เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจเฉ เจเจคเจฟ เจเจคเจนเฉ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅ เจเจชเจฟ เจฌเฉเจเจฟ เจเจชเฉ เจนเฉ เจเจพเจนเจฟ เฅฅ
เจเฉเจฐ เจเจพเจฐ เจเฉเจเจฐ เจคเฉ เจฌเฉเจฐเจพ เฅฅ เจ เจฃเจนเฉเจฆเจพ เจญเจพเจฐเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเจฟ เจธเจฟเจฐเจฟ เจงเจฐเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจเฉ เจญเจเจค เจจเจฟเจฐเจตเฉเจฐ เฅฅ เจธเฉ เจจเจฟเจธเจคเจฐเฉ เจเฉ เจชเฉเจเฉ เจชเฉเจฐ เฅฅ
เจเจฆเจฟ เจชเฉเจฐเจเจฟ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจญเฉเจฒเจพเจเจ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจเจฟเจฐเจคเฉ เจจ เจเจพเจ เจฎเจฟเจเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉงเฅฅเฉฉเฉชเฅฅเฉซเฉงเฉงเฉชเฉซ
A slanderer can never escape the consequences of his deeds;
He is worse than a thief, an adulterer and a gambler;
By his actions he unnecessarily takes the faults of others;
Godโs devotees bear no ill-will;
Serving them leads to salvation;
But the slanderer led astray by God slanders them;
The influence of past deeds cannot be erased (M: 5. p 1145).
This is how a personโs nature evolves. Since he keeps doing evil, God puts him on the wrong path and lets him suffer:
เจจเจพเจฐเจพเจเจฃเจฟ เจฒเจเจ เจจเจพเจ เฉเฉฐเจเฉเจพ เจชเฉเจฐ เจเจฟเจฅเฉ เจฐเจเฉ เฅฅ
เจเจฐเจฆเจพ เจชเจพเจช เจ เจฎเจฟเจคเจฟเจ เจจเจฟเจค เจตเจฟเจธเฉ เจเจเฉ เฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจฐเจฆเจพ เจชเจเจฟ เจฎเฉเจ เจตเจฟเจเจฟ เจฆเฉเจนเฉ เจญเจเฉ เฅฅ
เจธเจเฉ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจฎเจพเจฐเจฟเจ เจเจเจฃเฉ เจคเจฟเจธ เจจเฉ เจฐเจเฉ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจคเจฟเจธเฉ เจธเจฐเจฃเจพเจเจคเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจเฉ เจ เจฒเจเฉ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ เฉซเฉฉเฉงเฉซ
A person who is pushed by the Lord cannot choose which way to go?
He keeps indulging in innumerable faults and likes evil;
Burns within himself slandering others;
Who can save one who is discarded by the eternal Master?
Let us seek refuge in the ineffable Lord (M: 5, p 315).
The Bible warns people not to be judgmental lest they be subjected to the same:
Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again (Matthew 7:1-2).
We must therefore be on the guard.
Slandering others is a serious affliction which is incurable except by God:
เจ เจตเจเจง เจธเจญเฉ เจเฉเจคเจฟเจ เจจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจเจพ เจฆเจพเจฐเฉ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅ
เจเจชเจฟ เจญเฉเจฒเจพเจ เจจเจพเจจเจเจพ เจชเจเจฟ เจชเจเจฟ เจเฉเจจเฉ เจชเจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฅฅเฉซเฉฉเฉงเฉซ
One may try all treatments but none works on a slanderer;
He is led astray by God and keeps suffering in incarnations (M: 5, p 315).
When a person slanders another he takes the latterโs faults and suffers their consequences. Not realizing this he does not spare even Godโs devotees who bear no ill will to any one:
เจธเฉฐเจค เจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเฉเจจเฉ เจญเจตเจจเจพ เฅฅ เจธเฉฐเจค เจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจฐเฉเจเฉ เจเจฐเจจเจพ เฅฅ
เจธเฉฐเจค เจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจฆเฉเจ เจธเจนเจพเจฎ เฅฅ เจกเจพเจจเฉ เจฆเฉเจค เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจเจ เจเจพเจฎ เฅฅเฉงเฅฅ
เจธเฉฐเจคเจธเฉฐเจเจฟ เจเจฐเจนเจฟ เจเฉ เจฌเจพเจฆเฉ เฅฅ เจคเจฟเจจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจจเจพเจนเฉ เจเจฟเจเฉ เจธเจพเจฆเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
Slandering saints keeps one in cycles of death and rebirth;
This causes numerous afflictions;
It results in pain and suffering as the slanderer is punished by the messenger of death;
One who comes in conflict with the saints does not enjoy peace. Pause.
Some people argue there is no harm in telling the truth. However one should find fault with others only if he (or she) is free of all faults. The third Guru says:
เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจญเจฒเฉ เจเจฟเจธเฉ เจเฉ เจจเจพเจนเฉ เจฎเจจเจฎเฉเจ เจฎเฉเจเจง เจเจฐเฉฐเจจเจฟ เฅฅ
เจฎเฉเจน เจเจพเจฒเฉ เจคเจฟเจจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเจพ เจจเจฐเจเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจชเจตเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉฌเฅฅ
เจ เจฎเจจ เจเฉเจธเจพ เจธเฉเจตเจนเจฟ เจคเฉเจธเจพ เจนเฉเจตเจนเจฟ เจคเฉเจนเฉ เจเจฐเจฎ เจเจฎเจพเจ เฅฅ
เจเจชเจฟ เจฌเฉเจเจฟ เจเจชเฉ เจนเฉ เจเจพเจตเจฃเจพ เจเจนเจฃเจพ เจเจฟเจเฉ เจจ เจเจพเจ เฅฅเฉญเฅฅ เฉฉเฉญเฉซเฉซ
Slander of none isright; the self oriented ignorant people do this;
They face disgrace and go through terrible hell. 6.
A man becomes what he pursues and acts accordingly;
He reaps what he sows; nothing more needs to be said (M: 3, p 755).
In most cases there is no firm basis for slander. It seems to be caused by jealousy and peace of mind never returns:
เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจเจธเฉ เจนเฉ เจเจฐเจฟ เจชเจฐเฉเจ เฅฅ
เจเจน เจจเฉเจธเจพเจจเฉ เจธเฉเจจเจนเฉ เจคเฉเจฎ เจญเจพเจ เจเจฟเจ เจเจพเจฒเจฐ เจญเฉเจคเจฟ เจเจฟเจฐเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจเจ เจฆเฉเจเฉ เจเจฟเจฆเฉเจฐเฉ เจคเจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจเจฎเจพเจนเฉ เจญเจฒเฉ เจฆเฉเจเจฟ เจฆเฉเจ เจญเจฐเฉเจ เฅฅ
เจเจ เจชเจนเจฐ เจเจฟเจคเจตเฉ เจจเจนเฉ เจชเจนเฉเจเฉ เจฌเฉเจฐเจพ เจเจฟเจคเจตเจค เจเจฟเจคเจตเจค เจฎเจฐเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ เฉซเฉฎเฉจเฉฉ
A slanderer collapses like a wall made of saltpeter (defective material). Pause.
He is enthused to see othersโ shortcomings; he grieves on seeing goodness;
He plans evil day and night and dies, burning within in (M: 5, p 823).
Bhagat Ravidas says a person may do all the acts considered good (based on Hindu beliefs) but they are all negated if he slanders others:
เจเฉ เจเจนเฉ เจ เจ เจธเจ เจฟ เจคเฉเจฐเจฅ เจจเฉเจนเฉเจนเจพเจตเฉ เฅฅ เจเฉ เจเจนเฉ เจฆเฉเจเจฆเจธ เจธเจฟเจฒเจพ เจชเฉเจเจพเจตเฉ เฅฅ
เจเฉ เจเจนเฉ เจเฉเจช เจคเจเจพ เจฆเฉเจตเจพเจตเฉ เฅฅ เจเจฐเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆ เจธเจญ เจฌเจฟเจฐเจฅเจพ เจเจพเจตเฉ เฅฅเฉงเฅฅเจฐเฉฎเฉญเฉซ
If he bathes at the sixty eight Hindu pilgrim centers;
If he worships at the twelve Shivalingams,
Has wells and water tanks dug for the good of the people,
They all go waste if he indulges in slander (Ravidas, p 875).
Further he saysโ bathing at Kurukshetra on solar eclipse day which is considered a sacred action, giving his wife duly adorned in charity, listening to scriptures, offering food, donating his land and mansions that bring adulation and helping others even at the cost of his own interests all go waste and he will keep going through the cycles of death and rebirth.
Generally speaking slander causes animosity but it is not so with Godโs devotees, Bhagats and saints. A man of God is not affected by slander. Instead he feels God is making the slanderer do so for the devoteeโs good. The fourth Guru says:
เจนเจฐเจฟ เจเจจเฉ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจเฉเจจ เจเจพเจตเฉ เฅฅ
เจเฉ เจเฉเจ เจจเจฟเฉฐเจฆ เจเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจจ เจเฉ เจ เจชเฉเจจเจพ เจเฉเจจเฉ เจจ เจเจตเจพเจตเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจเฉ เจเจฟเจเฉ เจเจฐเฉ เจธเฉ เจเจชเฉ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเจฐเจฟ เจเจชเฉ เจเจพเจฐ เจเจฎเจพเจตเฉ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจเจชเฉ เจนเฉ เจฎเจคเจฟ เจฆเฉเจตเฉ เจธเฉเจเจฎเฉเจนเจฐเจฟ เจเจชเฉ เจฌเฉเจฒเจฟ เจฌเฉเจฒเจพเจตเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เฉชเฉญเฉงเฉฏ
A man of God praises the Master;
If some one slanders him he does not give up his virtues. Pause;
(He believes)
Whatever is happening is being done by the Master; It does every thing;
The Master motivates and makes us say the words It wants (M: 4, p 719).
The saints and Bhagats look at every thing positively. They even look forward to being criticized for this way they come to know their shortcomings and change course if warranted. Bhagat Kabir says:
เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจฎเฉ เจเจ เจฒเฉเจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เฅฅ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจจ เจเจ เจเจฐเฉ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจฌเจพเจชเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจฎเจนเจคเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจ เจค เจฌเฉเจเฉเฉฐเจ เจฟ เจเจพเจเจ เฅฅ เจจเจพเจฎเฉ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเฉ เจฎเจจเจนเจฟ เจฌเจธเจพเจเจ เฅฅ
เจฐเจฟเจฆเฉ เจธเฉเจง เจเจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅ เจนเจฎเจฐเฉ เจเจชเจฐเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจงเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ
Come every one please slander me;
A man of God loves slander;
Slander teaches the way the parents do. Pause.
One who is slandered goes to heaven;
Because one then gives up evil and remembers Godโs virtues;
The mind is cleansed when slandered, because the slanderer washes off my faults. 1.
Continuing he says:
เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจฐเฉ เจธเฉ เจนเจฎเจฐเจพ เจฎเฉเจคเฉ เฅฅ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจฎเจพเจนเจฟ เจนเจฎเจพเจฐเจพ เจเฉเจคเฉ เฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจธเฉ เจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจฐเฉ เฅฅ เจนเจฎเจฐเจพ เจเฉเจตเจจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจฒเฉเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจฎเจฐเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจฎเจฐเจพ เจเจฐเฉ เจเจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
เจเจจ เจเจฌเฉเจฐ เจเจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจธเจพเจฐเฉ เฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจกเฉเจฌเจพ เจนเจฎ เจเจคเจฐเฉ เจชเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉฉเฅฅเฉจเฉฆเฅฅเฉญเฉงเฅฅเจเฉฉเฉฉเฉฏ
Any one who criticizes me is my friend;
I pay attention to what the slanderer says;
A slenderer is one who obviates further criticism;
He wants me to lead a better life. 2.
I love being criticized;
Because the slanderer lifts me from vice;
Slander is the best thing that can happen to me;
While I get across the world ocean the slanderer drowns in it (Kabir, p 339).
Indulging in slander is a result of delusion of the mind. Most people are afflicted by this. But a devotee of God is different. We should seek his company Sadh Sangat the holy congregation:
เจเจนเฉ เจเฉ เจญเจฐเจฎเฉ เจญเฉเจฒเจพเจตเจพ เจเจนเฉเจ เจค เจคเจฟเจจ เจฎเจนเจฟ เจเจฐเจเจฟเจ เจธเจเจฒ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
เจชเฉเจฐเจจ เจญเจเจคเฉ เจชเฉเจฐเจ เจธเฉเจเจฎเฉ เจเจพ เจธเจฐเจฌ เจฅเฉเจ เจคเฉ เจจเจฟเจเจฐเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจจเจพเจนเฉ เจเจพเจนเฉ เจฌเจพเจคเฉ เจเจนเฉ เจเจธเจฎ เจเจพ เจเฉเจ เฅฅ
เจเจพ เจเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเจพเจงเจธเฉฐเจเจคเจฟ เจจเจพเจ เจฒเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ เฉซเฉฌเฉงเฉง
Every one talks of people being misled by delusion but it entangles all;
Only the perfect devotee of the Master remains unattached to every thing. 2.
Do not condemn him he is made by the Master;
Those who receive Divine blessings remember God in Sadh Sangat (M: 5, p 611).
One given to slander does not even spare the saints and the perfect guru. That becomes the cause for his suffering:
เจเฉ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจฐเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเฉ เจเฉ เจธเฉ เจ เจเจเจพ เจเจ เจฎเจนเจฟ เจนเฉเจเจ เฅฅ
เจจเจฐเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉเจ เจเฉเจนเฉ เจนเฉ เจเจฅเฉ เจชเจเฉเจฟ เจเจนเฉ เจขเฉเจเจ เฅฅ เฉชเฉฉเฉฆเฉฏ
Any one who slanders the true guru suffers in life;
He is put in the hell of terrible suffering (M: 4, p 309).
Only a true guru can relieve us from evil. However one finds the true guru by Divine grace. Without this the slanderer does not come on the correct path and keeps indulging in slander:
เจเฉ เจตเจก เจญเจพเจ เจนเฉเจตเจนเจฟ เจฎเฉเจเจฟ เจฎเจธเจคเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฐเจพเจฎ เจเจจเจพ เจญเฉเจเจพเจ เฅฅ
เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจธเฉฐเจค เจฆเฉเจนเฉ เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจธเจญเฉ เจฆเจพเจฒเจฆเฉ เจฆเฉเจเฉ เจฒเจนเจฟ เจเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจฒเฉเจ เจฐเจพเจฎ เจเจจ เจจเฉเจเฉ เจญเจพเจเจนเฉเจฃ เจจ เจธเฉเจเจพเจ เฅฅ
เจเจฟเจ เจเจฟเจ เจฐเจพเจฎ เจเจนเจนเจฟ เจเจจ เจเจเฉ เจจเจฐ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจกเฉฐเจธเฉ เจฒเจเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจงเฉเจฐเจฟเจเฉ เจงเฉเจฐเจฟเจเฉ เจจเจฐ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ เจเจฟเจจ เจเจจ เจจเจนเฉ เจญเจพเจ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจธเจเจพ เจธเจเจพเจ เฅฅ
เจธเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจเฉเจฐ เจตเฉเจฎเฉเจ เจฎเฉเจ เจเจพเจฒเฉ เจเจฟเจจ เจเฉเจฐ เจเฉ เจชเฉเจ เจจ เจญเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฉฎเฉฎเฉง
Those with good fortune meet saints, the men of God;
Pray to the Lord for saintsโ company to relieve all pain and misery. 2.
The men of God are good people but the unfortunate ones cannot stand them;
The slanderers seem to be stung when the exalted devotees praise God. 3.
Curse makes the slanderers dislike the devotees who have God in mind;
To God those who dislike the guruโs glory are selfish thieves and would be shamed (M: 4, p 881).
The ignorant slanderer harms himself and others:
เจฎเจจเจฎเฉเจเจฟ เจ เฉฐเจงเฉเจธเฉเจงเจฟ เจจ เจเจพเจ เฅฅ เจเจคเจฎ เจเจพเจคเฉ เจนเฉ เจเจเจค เจเจธเจพเจ เฅฅ
เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจฌเจนเฉ เจญเจพเจฐเฉ เจเจ เจพเจตเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจฎเจเฉเจฐเฉ เจญเจพเจฐเฉ เจชเจนเฉเจเจพเจตเจฃเจฟเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฉงเฉงเฉฎ
A self oriented person loses consciousness;
He hurts the self and harms others;
He takes the faults of others through slander; it is like carrying some oneโs load to destination without any wages (M: 3, p 118).
But the Guru is compassionate and pardons the slanderer if he seeks forgiveness:
เจเฉเจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจนเฉเจตเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเจพ เจซเจฟเจฐเจฟ เจธเจฐเจฃเจฟ เจเฉเจฐ เจเจตเฉ เฅฅ
เจชเจฟเจเจฒเฉ เจเฉเจจเจน เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฌเจเจธเจฟ เจฒเจ เจธเจคเจธเฉฐเจเจคเจฟ เจจเจพเจฒเจฟ เจฐเจฒเจพเจตเฉ เฅฅเฉชเฉฎเฉซเฉซ
If a person slanders the guru but then seeks his sanctuary;
The guru forgives past transgressions and leads him to the holy congregation (M: 4, p 855).
Slander is a disease without treatment. The only escape from it is to seek out a true guru who can guide. Success in this comes through Divine grace.
By Sukhdev Singh
By Parmjit Singh
By Michael Dimitri
By Gursehaj Singh
By my blog