Bhagti – Bhakti

Bhagti or Bhakti is wholehearted devotion to God. It is love of God, a



virtuous life and obedience to the laws of nature.



This means submitting to Hukam, will of God or Divine commands and



remaining in a state of equipoise under diverse



circumstances. Bhagti is not pretense; it is practice:



เจนเจฐเจฟ เจญเจ—เจคเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ•เจพ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ เจนเฉˆ เจœเฉ‡ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเฉ เฅฅ เจชเจพเจ–เฉฐเจกเจฟ เจญเจ—เจคเจฟ เจจ เจนเฉ‹เจตเจˆ เจฆเฉเจฌเจฟเจงเจพ



เจฌเฉ‹เจฒเฉ เจ–เฉเจ†เจฐเฉ เฅฅ เฉฉ เฉจเฉฎ



Bhagti is love of God through contemplation on the Guruโ€™s word.



Pretense is not Bhakti but dualism that leads to frustration (M: 3, SGGS,



p 28).

The fifth Guru identifies a Bhagat (man or woman) thus:



เจ•เจฐเจนเจฟ เจญเจ—เจคเจฟ เจ†เจคเจฎ เจ•เฉˆ เจšเจพเจ‡ เฅฅ เจชเฉเจฐเจญ เจ…เจชเจจเฉ‡ เจธเจฟเจ‰ เจฐเจนเจนเจฟ เจธเจฎเจพเจ‡ เฅฅ



เจœเฉ‹ เจนเฉ‹เจ† เจนเฉ‹เจตเจค เจธเฉ‹ เจœเจพเจจเฉˆ เฅฅ เจชเฉเจฐเจญ เจ…เจชเจจเฉ‡ เจ•เจพ เจนเฉเจ•เจฎเฉ เจชเจ›เจพเจจเฉˆ เฅฅ



เจคเจฟเจธ เจ•เฉ€ เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจ•เจ‰เจจ เจฌเจ–เจพเจจเจ‰ เฅฅ เจคเจฟเจธ เจ•เจพ เจ—เฉเจจเฉ เจ•เจนเจฟ เจเจ• เจจ เจœเจพเจจเจ‰ เฅฅ



เจ†เจ  เจชเจนเจฐ เจชเฉเจฐเจญ เจฌเจธเจนเจฟ เจนเจœเฉ‚เจฐเฉ‡ เฅฅ เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจธเฉ‡เจˆ เจœเจจ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เฅฅเฉญเฅฅ เฉซ เฉจเฉฎเฉฌ



Engages in loving devotion from the heart; ever remains absorbed in



God;



Accepts whatever happens as the will of God;



One cannot describe such a devotee; we know not his (or her) virtues;



Those who perceive Godโ€™s presence day and night are perfect servants of



God (M: 5, SGGS, p 286).

Bhagti is living a life of self negation, not asserting oneself but remaining



steadfast as a humble servant of the Lord:



เจฎเจคเจฟ เจนเฉ‹เจฆเฉ€ เจนเฉ‹เจ‡ เจ‡เจ†เจฃเจพ เฅฅ เจคเจพเจฃ เจนเฉ‹เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ‡ เจจเจฟเจคเจพเจฃเจพ เฅฅ เจ…เจฃเจนเฉ‹เจฆเฉ‡ เจ†เจชเฉ เจตเฉฐเจกเจพเจ เฅฅ เจ•เฉ‹ เจเจธเจพ เจญเจ—เจคเฉ เจธเจฆเจพเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฎเฅฅ เจซ เฉงเฉฉเฉฎเฉช



He has wisdom but is seen as ignorant; has power or wealth and does



not flaunt it;



Has little but still shares; such a one is called a Bhagat (Farid, SGGS, p



1384).

These qualities are not easy to emulate but can be done by Divine grace



and if one goes by the Guruโ€™s teachings:



เจธเจพเจœเจจ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎเจนเฉ เจคเฉเจฎ เจธเจน เจ•เฉ€ เจญเจ—เจคเจฟ เจ•เจฐเฉ‡เจนเฉ‹ เฅฅ



เจ—เฉเจฐเฉ เจธเฉ‡เจตเจนเฉ เจธเจฆเจพ เจ†เจชเจฃเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเฉ เจฒเฉ‡เจนเฉ‹ เฅฅ



เจญเจ—เจคเจฟ เจ•เจฐเจนเฉ เจคเฉเจฎ เจธเจนเฉˆ เจ•เฉ‡เจฐเฉ€ เจœเฉ‹ เจธเจน เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจญเจพเจตเจ เฅฅ



เจ†เจชเจฃเจพ เจญเจพเจฃเจพ เจคเฉเจฎ เจ•เจฐเจนเฉ เจคเจพ เจซเจฟเจฐเจฟ เจธเจน เจ–เฉเจธเฉ€ เจจ เจ†เจตเจ เฅฅ



เจญเจ—เจคเจฟ เจญเจพเจต เจ‡เจนเฉ เจฎเจพเจฐเจ—เฉ เจฌเจฟเจ–เฉœเจพ เจ—เฉเจฐ เจฆเฉเจ†เจฐเฉˆ เจ•เฉ‹ เจชเจพเจตเจ เฅฅ



เจ•เจนเฉˆ เจจเจพเจจเจ•เฉ เจœเจฟเจธเฉ เจ•เจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจธเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจญเจ—เจคเฉ€ เจšเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจตเจ เฅฅเฉงเฅฅ เฉฉ เฉชเฉชเฉฆ



My dear friends devote yourselves to the Master;

follow the Guru so as to receive the gift of Naam;



engage in devotional service such that pleases the Master;



remember it will not please the Master if you go your own way;



Yes, this a difficult path but can be achieved by following the Guru;



Only those on whom God bestows grace, wholeheartedly engage in



Bhagti (M: 3, SGGS, p 440).

One who develops love for the Creator does what would please God.



Whatever he does then is Bhagti:



เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจนเจธเฉˆ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจฐเฉ‹เจตเฉˆ เฅฅ เจœเจฟ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจธเจพเจˆ เจญเจ—เจคเจฟ เจนเฉ‹เจตเฉˆ เฅฅ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจนเฉ‹เจตเฉˆ เจธเฉ เจ•เจฐเฉ‡



เจตเฉ€เจšเจพเจฐเฉ เฅฅ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจจเจพเจจเจ• เจชเจพเจตเฉˆ เจชเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ เฉช เฉงเฉชเฉจเฉจ

A man who remembers God whether in comfort or in pain;



whatever he then does is Bhagti;



Such a man contemplates on the Guru’s word;



and this helps him to cross the world ocean successfully (M:4, SGGS, p



1422).

But for this one needs to give up ego; otherwise all effort goes waste:



เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจญเจ—เจคเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจธเจญเฉ เจ•เฉ‹เจ‡ เฅฅ เจจเจพ เจฎเจจเฉ เจญเฉ€เจœเฉˆ เจจเจพ เจธเฉเจ–เฉ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจ•เจนเจฟ เจ•เจนเจฟ เจ•เจนเจฃเฉ เจ†เจชเฉ เจœเจพเจฃเจพเจ เฅฅ เจฌเจฟเจฐเจฅเฉ€ เจญเจ—เจคเจฟ เจธเจญเฉ เจœเจจเจฎเฉ เจ—เจตเจพเจ เฅฅเฉฌเฅฅ เฉฉ เฉงเฉจเฉญเฉญ



Bhagti without the Guru’s guidance is egoistic,



it does not influence the mind positively or bring peace;



One who talks of oneself only impress people;



Such Bhagti is not fruitful and results in human birth being wasted



(M:,3, SGGS, p 1277)

On the other hand Bhagti done in humility brings genuine fame in the



world and entitles one to receive Divine grace. This



is exemplified by lives of saints of all faiths. Sri Guru Granth Sahib has



compositions of 15 such Bhagats. Guru Arjun



describes the qualities of some of them that brought them name and



grace:



เจ—เฉ‹เจฌเจฟเฉฐเจฆ เจ—เฉ‹เจฌเจฟเฉฐเจฆ เจ—เฉ‹เจฌเจฟเฉฐเจฆ เจธเฉฐเจ—เจฟ เจจเจพเจฎเจฆเฉ‡เจ‰ เจฎเจจเฉ เจฒเฉ€เจฃเจพ เฅฅ เจ†เจข เจฆเจพเจฎ เจ•เฉ‹ เจ›เฉ€เจชเจฐเฉ‹ เจนเฉ‹เจ‡เจ“ เจฒเจพเจ–เฉ€เจฃเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

Namdev absorbed his mind in Gobind, the Master of the universe;



And thus a poor calico printer obtained great respect: Pause:

เจฌเฉเจจเจจเจพ เจคเจจเจจเจพ เจคเจฟเจ†เจ—เจฟ เจ•เฉˆ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฟ เจšเจฐเจจ เจ•เจฌเฉ€เจฐเจพ เฅฅ เจจเฉ€เจš เจ•เฉเจฒเจพ เจœเฉ‹เจฒเจพเจนเจฐเจพ เจญเจ‡เจ“ เจ—เฉเจจเฉ€เจฏ เจ—เจนเฉ€เจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

Kabir gave up weaving and became a devotee of God;



The low caste weaver achieved profound virtues; 1:

เจฐเจตเจฟเจฆเจพเจธเฉ เจขเฉเจตเฉฐเจคเจพ เจขเฉ‹เจฐ เจจเฉ€เจคเจฟ เจคเจฟเจจเจฟ เจคเจฟเจ†เจ—เฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅ เจชเจฐเจ—เจŸเฉ เจนเฉ‹เจ† เจธเจพเจงเจธเฉฐเจ—เจฟ เจนเจฐเจฟ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉจเฅฅ



Ravidas the cobbler, who used to carry carcasses of animals, gave up



love of mammon;



He achieved fame and Divine vision by partaking in



holy congregation; 2:

เจธเฉˆเจจเฉ เจจเจพเจˆ เจฌเฉเจคเจ•เจพเจฐเฉ€เจ† เจ“เจนเฉ เจ˜เจฐเจฟ เจ˜เจฐเจฟ เจธเฉเจจเจฟเจ† เฅฅ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจธเจฟเจ† เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจญเจ—เจคเจพ เจฎเจนเจฟ เจ—เจจเจฟเจ† เฅฅเฉฉเฅฅ

Sain the barber, the idol worshiper became a household name;



And recognized as a Bhagat by making his mind the abode of God: 3:

เจ‡เจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจธเฉเจจเจฟ เจ•เฉˆ เจœเจพเจŸเจฐเฉ‹ เจ‰เจ เจฟ เจญเจ—เจคเฉ€ เจฒเจพเจ—เจพ เฅฅ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจชเฉเจฐเจคเจ–เจฟ เจ—เฉเจธเจพเจˆเจ† เจงเฉฐเจจเจพ เจตเจกเจญเจพเจ—เจพ เฅฅเฉชเฅฅ เฉซ เฉชเฉฎเฉญ-เฉฎเฉฎ

Hearing such tales Dhanna the peasant engaged in devotional worship;

He was fortunate to receive direct glimpse of the Master (M: 5, SGGS, p 487-88).

All the above saints were from the so called low castes. People of such castes are treated untouchable and not allowed to

enter temples. But with Godโ€™s grace they all achieved respect in society. In the words of Bhagat Ravidas himself:

เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจพเจคเจฟ เจ•เฉเจŸ เจฌเจพเจ‚เจขเจฒเจพ เจขเฉ‹เจฐ เจขเฉ‹เจตเฉฐเจคเจพ เจจเจฟเจคเจนเจฟ เจฌเจพเจจเจพเจฐเจธเฉ€ เจ†เจธ เจชเจพเจธเจพ เฅฅ

เจ…เจฌ เจฌเจฟเจชเฉเจฐ เจชเจฐเจงเจพเจจ เจคเจฟเจนเจฟ เจ•เจฐเจนเจฟ เจกเฉฐเจกเจ‰เจคเจฟ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจธเจฐเจฃเจพเจ‡ เจฐเจตเจฟเจฆเจพเจธเฉ เจฆเจพเจธเจพ เฅฅเฉฉเฅฅเฉงเฅฅ เจฐ เฉงเฉจเฉฏเฉจ

The people of my caste live around Banaras; they carry animal carcasses, cut and stitch leather;

But since seeking Your sanctuary O Lord, even the Brahmin chiefs prostrate in front of Your servant Ravidas (Ravidas,

SGGS, p 1292).

Bhagti cannot be done unless the mind is at peace. This seems to be a paradox because Bhagti is meant to bring peace. The

resolution for this lies in understanding that when the mind is disturbed by evil thoughts and prejudices, or is in a conflict

situation Bhagti is not possible. A simple method to overcome this is to ask one self โ€œam I responsible for this situation”?

or “I must take the other persons point of view into account”. The Guru elucidates:

เจฎเจจเจฟ เจฎเฉˆเจฒเฉˆ เจญเจ—เจคเจฟ เจจ เจนเฉ‹เจตเจˆ เจจเจพเจฎเฉ เจจ เจชเจพเจ‡เจ† เจœเจพเจ‡ เฅฅ

เจฎเจจเจฎเฉเจ– เจฎเฉˆเจฒเฉ‡ เจฎเฉˆเจฒเฉ‡ เจฎเฉเจ เจœเจพเจธเจจเจฟ เจชเจคเจฟ เจ—เจตเจพเจ‡ เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจชเจฐเจธเจพเจฆเฉ€ เจฎเจจเจฟ เจตเจธเฉˆ เจฎเจฒเฉ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจœเจพเจ‡ เจธเจฎเจพเจ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจ‰ เจ…เฉฐเจงเฉ‡เจฐเฉˆ เจฆเฉ€เจชเจ•เฉ เจฌเจพเจฒเฉ€เจ เจคเจฟเจ‰ เจ—เฉเจฐ เจ—เจฟเจ†เจจเจฟ เจ…เจ—เจฟเจ†เจจเฉ เจคเจœเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฅฅ เฉฉ เฉฉเฉฏ

Bhagti is not possible with evil in the mind because Naam and ego cannot coexist;



this is what happens to the self-oriented; they do not recive honor; However



When with Guru’s grace God abides in the mind, ego is dissolved in the mind itself;



the ignorant mind is enlightened with the word and ignorance disappears




(M: 3, SGGS, p 39).

But this is not what ordinarily happens. Many of us believe we lnow what is



right and respond to situations with short term

reults in view. On the other hand the Bhagats do not take the easy path and



remain steadfast:

เจญเจ—เจคเจพ เจ•เฉ€ เจšเจพเจฒ เจจเจฟเจฐเจพเจฒเฉ€ เฅฅ เจšเจพเจฒเจพ เจจเจฟเจฐเจพเจฒเฉ€ เจญเจ—เจคเจพเจน เจ•เฉ‡เจฐเฉ€ เจฌเจฟเจ–เจฎ เจฎเจพเจฐเจ—เจฟ เจšเจฒเจฃเจพ เฅฅ เจฒเจฌเฉ เจฒเฉ‹เจญเฉ เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐเฉ เจคเจœเจฟ เจคเฉเจฐเจฟเจธเจจเจพ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจจเจพเจนเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ เฅฅ เฉฉ เฉฏเฉงเฉฎ



The ways of the Bhagts are different;



They are different because they tread on difficult paths;



They shed covetousness, greed, vanity, craving and too much talk (M: 3,



SGGS, p 918).

They love the Master like a child loves the parents and He reciprocates:



เจชเฉเจฐเจญ เจ•เฉ‹ เจญเจ—เจคเจฟ เจตเจ›เจฒเฉ เจฌเจฟเจฐเจฆเจพเจ‡เจ“ เฅฅ เจ•เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจชเจพเจฒ เจฌเจพเจฐเจฟเจ• เจ•เฉ€ เจจเจฟเจ†เจˆ เจœเจจ เจ•เจ‰ เจฒเจพเจก เจฒเจกเจพเจ‡เจ“



เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅเฉซ เฉชเฉฏเฉฎ



It is God’s nature to love His devotees;



He looks after them and pampers them as His children: pause: (M: 5,



SGGS, p 498).

Guru Nanak says that motivation for Bhagti is given by the Creator



Himself. He puts those who follow the Guru on the



path of Bhagti but sends the self-oriented astray:



เจญเจ—เจคเจพ เจคเฉˆ เจธเฉˆเจธเจพเจฐเฉ€เจ† เจœเฉ‹เฉœเฉ เจ•เจฆเฉ‡ เจจ เจ†เจ‡เจ† เฅฅ



The Bhagats and the world-attached cannot keep company;



เจ•เจฐเจคเจพ เจ†เจชเจฟ เจ…เจญเฉเจฒเฉ เจนเฉˆ เจจ เจญเฉเจฒเฉˆ เจ•เจฟเจธเฉˆ เจฆเจพ เจญเฉเจฒเจพเจ‡เจ† เฅฅ



The creator is omniscient and cannot be deceived;



เจญเจ—เจค เจ†เจชเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฒเจฟเจ…เจจเฉ เจœเจฟเจจเฉ€ เจธเจšเฉ‹ เจธเจšเฉ เจ•เจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅ



He accepts those who lead virtuous lives, the Bhagats; while



เจธเฉˆเจธเจพเจฐเฉ€ เจ†เจชเจฟ เจ–เฉเจ†เจ‡เจ…เจจเฉ เจœเจฟเจจเฉ€ เจ•เฉ‚เฉœเฉ เจฌเฉ‹เจฒเจฟ เจฌเฉ‹เจฒเจฟ เจฌเจฟเจ–เฉ เจ–เจพเจ‡เจ† เฅฅ



Those caught in falsehood and evil are led astray;



เจšเจฒเจฃ เจธเจพเจฐ เจจ เจœเจพเจฃเจจเฉ€ เจ•เจพเจฎเฉ เจ•เจฐเฉ‹เจงเฉ เจตเจฟเจธเฉ เจตเจงเจพเจ‡เจ† เฅฅ



Unmindful of death they get more and more in the grip of lust,



anger and mammon;



เจญเจ—เจค เจ•เจฐเจจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจšเจพเจ•เจฐเฉ€ เจœเจฟเจจเฉ€ เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡เจ† เฅฅ



But the Bhagats serve the Master remembering Him day and night;



เจฆเจพเจธเจจเจฟ เจฆเจพเจธ เจนเฉ‹เจ‡ เจ•เฉˆ เจœเจฟเจจเฉ€ เจตเจฟเจšเจนเฉ เจ†เจชเฉ เจ—เจตเจพเจ‡เจ† เฅฅ



They live humbly serving God’s servants; and



เจ“เจจเจพ เจ–เจธเจฎเฉˆ เจ•เฉˆ เจฆเจฐเจฟ เจฎเฉเจ– เจ‰เจœเจฒเฉ‡ เจธเจšเฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจธเฉเจนเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ 1 145

Obeying the Divine Word they receive honor before the Master (M: 1,



SGGS, p 145).

Bhagti is not restricted to formal remembrance of God in meditation but



continues all day and night. So there is no fixed



time for Bhagti. A Bhagat says:



เจœเฉ‡ เจตเฉ‡เจฒเจพ เจตเจ–เจคเฉ เจตเฉ€เจšเจพเจฐเฉ€เจ เจคเจพ เจ•เจฟเจคเฉ เจตเฉ‡เจฒเจพ เจญเจ—เจคเจฟ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ‡ เจฐเจคเจฟเจ† เจธเจšเฉ‡ เจธเจšเฉ€ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจ‡เจ•เฉ เจคเจฟเจฒเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจตเจฟเจธเจฐเฉˆ เจญเจ—เจคเจฟ เจ•เจฟเจจเฉ‡เจนเฉ€ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจธเฉ€เจคเจฒเฉ เจธเจพเจš เจธเจฟเจ‰ เจธเจพเจธเฉ เจจ เจฌเจฟเจฐเจฅเจพ เจ•เฉ‹เจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ เฉฉ เฉฉเฉซ



If we keep thinking when to do Bhagti we will never do it;



Bhagti means being imbued in Naam (God’s virtues) for ever and one gets



known as such;



It is no Bhagti if the beloved Master is forgotten even for a moment;



Absorbed in the eternal Master, mind and body are ever at peace and not a



breath is wasted (M: 3, SGGS, p 35).

Being sure of Divine protection the Bhagats become fearless, and pray:



เจฆเฉ‚เจค เจฆเฉเจธเจฎเจจ เจธเจญเจฟ เจคเฉเจ เจคเฉ‡ เจจเจฟเจตเจฐเจนเจฟ เจชเฉเจฐเจ—เจŸ เจชเฉเจฐเจคเจพเจชเฉ เจคเฉเจฎเจพเจฐเจพ เฅฅ เจœเฉ‹ เจœเฉ‹ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจญเจ—เจค เจฆเฉเจ–เจพเจ เจ“เจนเฉ



เจคเจคเจ•เจพเจฒ เจคเฉเจฎ เจฎเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เฉซ เฉฌเฉฎเฉง



All persecutors and enemies are vanquished by You O Lord, that is Your



grandeur;



Those who torment Your Bhagats are destroyed by You
(M: 5, SGGS, p



861).

เจ•เฉ‹เจŸเจฟ เจฌเจฟเจ˜เจจ เจฌเจฟเจจเจธเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเฉ‡เจตเจพ เจจเจฟเจนเจšเจฒเฉ เจ—เฉ‹เจตเจฟเจฆ เจงเจพเจฎ เฅฅ เจญเจ—เจตเฉฐเจค เจญเจ—เจค เจ•เจ‰ เจญเจ‰ เจ•เจฟเจ›เฉ เจจเจพเจนเฉ€ เจ†เจฆเจฐเฉ เจฆเฉ‡เจตเจค เจœเจพเจฎ เฅฅเฉงเฅฅ เฉซ เฉญเฉฆเฉจ


God removes all impediments in the path to the Master’s abode;



The beloved Lord’s Bhagat has no fear, for even the messengers of death



show respect to him (M:5, SGGS, p 702).



With such benedictions from the Master one should be motivated to serve



the Lord. The third Guru says if he does not do so

he would waste the opportunity provided by the human birth to unite with



God:



เจญเจพเจˆ เจฐเฉ‡ เจญเจ—เจคเจฟเจนเฉ€เจฃเฉ เจ•เจพเจนเฉ‡ เจœเจ—เจฟ เจ†เจ‡เจ† เฅฅ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐ เจ•เฉ€ เจธเฉ‡เจต เจจ เจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฟเจฐเจฅเจพ เจœเจจเจฎเฉ เจ—เจตเจพเจ‡เจ† เฅฅ เฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เฉฉ เฉฉเฉจ



O brother any one bereft of Bhagti should not have taken birth;



Not serving the Master is wasting human birth: Pause: (M: 3, SGGS, p



32).

It is best to avoid the company of those devoid of Bhagti:



เจเจธเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ—เจจ เจธเจฟเจ‰ เจ•เจฟเจ† เจ•เจนเฉ€เจ เฅฅ เจœเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญ เจ•เฉ€เจ เจญเจ—เจคเจฟ เจคเฉ‡ เจฌเจพเจนเจœ เจคเจฟเจจ เจคเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจกเจฐเจพเจจเฉ‡ เจฐเจนเฉ€เจ

เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เจ• เฉฉเฉฉเฉจ



What can we say to such people?



It is best to keep away from those deprived of Bhagti by the Creator



(Kabir, SGGS, p 332).

Bhagti is holistic and has to be supported by our deeds not rituals;



เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เจจเฉ‡เจ• เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เจจเฉ‡เจ• เจชเฉœเจนเจฟ เจฌเจนเฉ เจธเจฟเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจฟ เจธเจพเจธเจค เจœเฉ€ เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจ–เจŸเฉ เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฐเฉฐเจคเจพ เฅฅ



เจธเฉ‡ เจญเจ—เจค เจธเฉ‡ เจญเจ—เจค เจญเจฒเฉ‡ เจœเจจ เจจเจพเจจเจ• เจœเฉ€ เจœเฉ‹ เจญเจพเจตเจนเจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจญเจ—เจตเฉฐเจคเจพ เฅฅเฉชเฅฅ เฉช เฉงเฉง



Innumerable people read the scriptures and perform many rituals; but



A Bhagat is he with whom the Master is pleased (M: 4, SGGS, p 11).

One does not need the help of a priest to engage in Bhagti but does that



himself and motivates others to do so:



เจนเจ‰ เจตเจพเจฐเฉ€ เจœเฉ€เจ‰ เจตเจพเจฐเฉ€ เจ†เจชเจฟ เจญเจ—เจคเจฟ เจ•เจฐเจจเจฟ เจ…เจตเจฐเจพ เจญเจ—เจคเจฟ เจ•เจฐเจพเจตเจฃเจฟเจ† เฅฅ เจคเจฟเจจเจพ เจญเจ—เจค เจœเจจเจพ เจ•เจ‰ เจธเจฆ เจจเจฎเจธเจ•เจพเจฐเฉ เจ•เฉ€เจœเฉˆ เจœเฉ‹ เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจตเจฃเจฟเจ† เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เฉฉ เฉงเฉจเฉฉ

I am all praise for those who engage in Bhagti and motivate others to do



so;



I pay obeisance to the Bhagats who are contonuously sing the Lord’s



praises:Pause: (M: 3, SGGS, p 123).

Let us follow the Guru’s exhortation:



เจ†เจชเจฟ เจœเจชเจนเฉ เจ…เจตเจฐเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจœเจชเจพเจตเจนเฉ เฅฅ เจธเฉเจจเจค เจ•เจนเจค เจฐเจนเจค เจ—เจคเจฟ เจชเจพเจตเจนเฉ เฅฅเฉซ เฉจเฉฎเฉฏ



Remember Naam yourself and motivate others;



Get to the exalted spiritual state by listening, reciting and emulating



Divine virtues (M: 5, SGGS, p 289).



Comments

Posted On
Oct 24, 2014
Posted By
Clyde

Hi there!This post couldn’t be written much better!
Looking throujgh this article reminds me of my previous roommate!
He always kept preaching about this. I’ll forward this information to him.

Fairly certain he’ll have a great read. Thanks for sharing!

Leave a Reply


Search

Archives